top of page

Importance of international contracts - Importancia del contrato internacional

  • 9 ago 2017
  • 11 Min. de lectura

Al final nota en inglés, traducción en español.

From Perspective Magazine The importance of the international contract of sale

Contracts are part of our daily lives, particularly our social relationships, but we are most likely not aware of the number of contracts being made each day around us2. Therefore, a contract is, in the broadest sense, simply an agreement, a covenant, or a covenant that defines a relationship between one or more persons, whether physical or moral. On the other hand, a commercial contract, in simple terms, is an agreement celebrated by two or more parties for the purpose of carrying out a business3.

In Mexican Law the contract may be verbal or written. When the contract is established in writing, it is often the terms are recorded in a simple memorandum, trade or receipt. That is why, when a contractual relationship in our country is established between two or more parties with potentially adverse interests, the terms of the contract are complemented or restricted by the laws, which serve to protect the parties and define specific relationships between If the provisions are imprecise, ambiguous or even non-existent. However, relations at the international level are becoming more numerous, and the number of countries that interact with each other increases day by day, therefore, when one party enters into a commercial contract with another distant and unknown part, located in another country , The contract receives an additional importance, this being an indispensable tool for success in an international commercial transaction, because it helps to establish the bases of the relationship between seller and buyer. The foregoing is coupled with a growing number of problems regarding the application of one law or another at the time of default of one of the parties or disagreement on any aspect, if the mentioned parties had not previously specified the law that governed that contract. International contracting arises as a consequence of the need for internationalization of Commercial Law. In international commercial law, as in National Law, the first source of obligations between the parties is the mutual agreement to which they come (the contract is the law that governs, above all, the rights and duties of The contracting parties). But the creation of an international contract4 is a more complex process than the conclusion of a contract between parts of the same country and the same culture, subject to the same laws. In a transaction beyond borders, the parties generally do not meet face to face, have different social values ​​and practices, and the laws to which they are subject are imposed by different governments, with different legal systems. These factors easily give rise to misunderstandings, because the degree of certainty about the business outcome is reduced, which is usually very low, especially when it relates to a mercantile entity in another country for the first time5 and the uncertainty is greater when it is the first International transaction for both commercial companies. The majority of exchanges from an international sale are carried out without a written contract to regulate them. But it is advisable that this one exists, since it can be definitive for the resolution of disputes between the parties. Unfortunately, in practice, we find that in Mexico, only five per cent of mercantile companies that carry out an international transaction formalize it in writing through an international contract6, 28 per cent do not submit their contracts to a particular legislation7, and generally Use of "Incoterms" (international trade terms) are poorly posed in the negotiation8 or in the contract. For all these reasons, we will define and analyze in depth the international contracts (Part I), and determine the application of international commercial law and the correct use of Incoterms within international contracts (Part II), which will enable international trade in Safer and more effective way. I] General aspects of international contracts In Mexico, as in most countries with international commercial practices, the documentary circuit by means of which a commercial company usually formalizes its negotiations is a Proforma Invoice9 via electronic mail, leaving aside the use of international contracts, and having as a consequence Limited legal protection in case of a commercial problem or litigation. It is therefore necessary to first examine the definition and elements of the international contract. 1. The protection of international transactions This assumption is a mistake and often leads to serious misunderstandings. When entering into commercial relations between different countries is not only subject to the laws of the country of origin, but also to the laws of those countries where it is being negotiated. It is not necessary to physically enter another country to be subject to its laws: the mere sale of goods by mail or by electronic means is enough to establish a bond that incorporates us into the jurisdiction of the courts of another country. Hence the importance of establishing "the rules of the game" from the start of negotiations through an international contract. In general terms, we can say that a contract is an agreement, through which rights and obligations for both parties arise10. Mexican law, particularly the Federal Civil Code, defines the contract as the agreement of two or more persons to create, transfer, modify or extinguish obligations.11 If we refer to an international contract, we will identify the element of "exteriority", which indicates that There are two contact points with at least two different States. The internal or Mexican contract has no element of exteriority. As a result, international contracting is the ideal medium for improving the commercial relations of exchange of goods and services whose scope goes beyond the legislation of a State12, so that it may be inferred that the different elements involved in trade relations ( Subjects, object, price, form and place of contract) maintains links with different nationalities and, consequently, with laws of different countries. The difference between a national and an international sale is mainly related to countries with different laws and With different currencies. When the parties are from different countries, their intentions are not easily detected because they emanate from different legal systems and commercial practices, for that reason the use of an international contract is essential, specifying in precise terms the rights and obligations of each part. All of the above will allow us to avoid an unfavorable and uncertain outcome in our international transactions13. In international negotiations, 14 it is therefore recommended to always try to obtain the best possible evidence (that is, by means of a written contract, drafted with complete precision in case its obligation becomes necessary) to protect the international transaction. Translates into avoiding a loss of money in the event of error, neglect or misunderstanding by the other party belonging to a different country. The international contract also provides the parties involved with confidence that if any problem or setback arises, In the case of the purchase and sale contracts, in respect of the goods, transport and payment. The international contract also acts as a deterrent to abuses in the business relationship. Although the contract does not provide the total certainty that the business needs to be successful, it does provide a greater degree of trust than when there is no written document in the medium. Well-written contracts help parties with different cultural backgrounds reach A reciprocal understanding, according to their rights and obligations. The terms of the contract must be sufficiently explicit for both parties to understand what they are obliged to do and what they are entitled to receive15. In the event of a breach, the court is more likely to enforce the explicit terms (unless the provisions are unreasonable). That is why we will carry out an analysis of the elements of the international contract and its practical application. 2. Characteristics of international contracts There are different types of international contracts, the most common of which are sales, distribution and representation. For the purpose of this article we will take as an example the contracts of sale, since they are the most used and supported in the practices of the international trade. As for drafting, 16 an international contract must contain provisions that reflect the culture of the foreign party, but at the same time they must take into account the requirements of the national party itself. Undoubtedly, this wording requires a greater knowledge of the culture of the counterpart and the degree to which it differs from the culture itself (a), on the other hand, we will analyze one of the clauses of greater importance in the contracting, which is The resolution of conflicts, and we will see that the arbitration offers advantages with respect to a national jurisdiction

---

De revista perspectiva La importancia del contrato Internacional de compraventa

Los contratos forman parte de nuestra vida cotidiana, particularmente de nuestras relaciones sociales, pero muy probablemente no somos conscientes de la cantidad de contratos que se realizan cada día alrededor de nosotros2. Por consiguiente, un contrato es, en el sentido más amplio, simplemente un acuerdo, un pacto o un convenio que define una relación entre una o más personas, ya sean físicas o morales. Por otro lado, un contrato comercial, en términos simples, es un acuerdo que celebran dos o más partes con el propósito de llevar a cabo un negocio3. En Derecho Mexicano el contrato puede ser verbal o escrito. Cuando el contrato se establece por escrito, es frecuente que los términos se registran en un simple memorándum, oficio o recibo. Es por eso que, cuando una relación contractual en nuestro país se establece entre dos o más partes con intereses potencialmente adversos, los términos del contrato se ven complementados o restringidos por las leyes, las cuales sirven para proteger a las partes y definir relaciones específicas entre ellas, en caso de que las disposiciones sean imprecisas, ambiguas o incluso inexistentes. Sin embargo, las relaciones a nivel internacional son cada vez más numerosas, y el número de países que se relacionan entre ellos aumenta día a día, por ello, cuando una parte celebra un contrato comercial con otra parte lejana y desconocida, ubicada en otro país, el contrato recibe una importancia adicional, siendo éste una herramienta indispensable para el éxito en una transacción comercial internacional, porque ayuda a establecer las bases de la relación entre vendedor y comprador. Lo anterior va aunado a un número creciente de problemas respecto a la aplicación de una ley u otra en el momento de incumplimiento de una de las partes o desacuerdo sobre cualquier aspecto, si las partes mencionadas no habían especificado previamente la ley que regía dicho contrato. La contratación internacional surge como consecuencia de la necesidad de internacionalización del Derecho Mercantil. En el Derecho Mercantil Internacional, al igual que ocurre en el Derecho Nacional, la primera fuente de obligaciones entre las partes es el mutuo acuerdo al que éstas lleguen (el contrato es la ley que rige, por encima de todo, los derechos y deberes de las partes contratantes). Pero la creación de un contrato internacional4 es un proceso más complejo que la celebración de un contrato entre partes del mismo país y la misma cultura, sometidos a las mismas leyes. En una transacción más allá de las fronteras, por lo general, las partes no se reúnen frente a frente, tienen valores y prácticas sociales diferentes, y las leyes a las cuales se ven sometidas son impuestas por gobiernos diferentes, con sistemas legales distintos. Estos factores fácilmente dan lugar a malentendidos, porque se reduce el grado de certidumbre respecto al resultado del negocio, que suele ser muy bajo, especialmente cuando se relaciona con una entidad mercantil en otro país por primera vez5 y la incertidumbre es mayor cuando es la primera transacción internacional para ambas sociedades comerciales. La mayoría de intercambios provenientes de una compraventa internacional se llevan a cabo sin un contrato escrito que los regule. Pero es recomendable que éste exista, ya que puede ser definitivo para la resolución de litigios entre las partes. Desgraciadamente en la práctica encontramos que en México solamente el cinco por ciento de las sociedades mercantiles que realizan alguna transacción internacional la formaliza por escrito mediante de un contrato internacional6, un 28 por ciento no somete sus contratos a una legislación particular7, y por lo general el uso de los “Incoterms” (términos de comercio internacional, por sus siglas en inglés) se encuentran mal planteados en la negociación8 o en el contrato. Por todos estos motivos definiremos y analizaremos a profundidad los contratos internacionales (Iª Parte), y determinaremos la aplicación del derecho internacional comercial y el uso correcto de los Incoterms dentro de los contratos internacionales (IIª Parte), lo cual permitirá encarar el comercio internacional de manera más segura y eficaz. I ] Aspectos generales de los contratos internacionales En México, como en la mayoría de los países con prácticas comerciales internacionales, el circuito documental mediante el cual una sociedad mercantil formaliza habitualmente sus negociaciones es una Factura Proforma9 vía correo electrónico, dejando al lado el uso de los contratos internacionales, y teniendo como consecuencia una protección jurídica limitada en caso de un problema o litigio comercial. Por tal motivo es necesario primero examinar la definición y los elementos del contrato internacional.

Esta suposición es un error y suele dar lugar a graves malentendidos. Cuando se entablan relaciones comerciales entre diversos países no sólo se está sujeto a las leyes del país de origen, sino también a las leyes de aquellos países donde se está negociando. No es necesario entrar físicamente en otro país para ser sujeto a sus leyes: la simple venta de bienes por correo o por medios electrónicos basta para establecer un vínculo que nos incorpora a la jurisdicción de los tribunales de otro país. De ahí la importancia de establecer “las reglas del juego” desde el inicio de las negociaciones por medio de un contrato internacional. En términos generales, podemos afirmar que un contrato es un acuerdo, mediante el cual surgen derechos y obligaciones para ambas partes10. La legislación mexicana, particularmente el Código Civil Federal, define al contrato como el acuerdo de dos o más personas para crear, transferir, modificar o extinguir obligaciones11.Si nos referimos a un contrato internacional, identificaremos el elemento de “exterioridad”, que indica que hay dos puntos de contacto por lo menos con dos Estados diferentes. El contrato interno o mexicano no tiene elemento alguno de exterioridad. En consecuencia, la contratación internacional es el medio idóneo para perfeccionar las relaciones comerciales de intercambio de bienes y servicios cuyo ámbito va más allá de la legislación de un Estado12, de suerte que sea posible inferir que los diferentes elementos que intervienen en las relaciones comerciales (sujetos, objeto, precio, forma y lugar de celebración del contrato) conservan vínculos con diferentes nacionalidades y, consecuentemente, con leyes de diferentes países.La diferencia existente entre una compraventa nacional y una internacional reside principalmente en que se relacionan países con leyes distintas y con diferentes monedas. Cuando las partes son de países diferentes, sus intenciones no se detectan fácilmente debido a que emanan de sistemas legales y prácticas comerciales diferentes, por tal razón es esencial el uso de un contrato internacional, donde se especifiquen en términos precisos los derechos y las obligaciones de cada parte. Todo lo anterior nos permitirá evitar un resultado desfavorable e incierto en nuestras transacciones internacionales13. Así pues, en las negociaciones internacionales14 se recomienda tratar siempre de conseguir la mejor evidencia posible (es decir, por medio del contrato escrito, redactado con toda precisión en caso de que su obligatoriedad se haga necesaria) para proteger la transacción internacional, lo que se traduce en evitar una pérdida de dinero en caso de error, descuido o mal entendido por la otra parte perteneciente a un país diferente.El contrato internacional también proporciona a las partes implicadas confianza en que si surge algún problema o contratiempo, cada quien tendrá definida de manera clara la responsabilidad, en caso de los contratos de compraventa, respecto a la mercancía, el transporte y el pago. El contrato internacional también funciona como medio de disuasión de abusos en la relación comercial. Aunque el contrato no aporta la certidumbre total que el negocio necesita para tener éxito, pero si proporciona un grado de confianza mayor que cuando no hay un documento escrito de por medio.Los contratos bien redactados ayudan a que las partes con antecedentes culturales diferentes lleguen a una comprensión recíproca, según sus derechos y obligaciones. Los términos del contrato deben ser lo suficientemente explícitos para que ambas partes comprendan lo que están obligadas a hacer y lo que tienen derecho a recibir15. En caso de un incumplimiento son mayores las probabilidades de que un tribunal haga cumplir los términos explícitos (a menos que las disposiciones sean desmedidas). Es por eso que realizaremos un análisis de los elementos del contrato internacional y su aplicación práctica. 2. Características de los contratos internacionales Existen diferentes tipos de contratos internacionales, entre los más comunes se encuentran el de compraventa, el de distribución y el de representación. Para fines del presente artículo tomaremos como ejemplo los contratos de compraventa, ya que son los más utilizados y respaldados en las prácticas del comercio internacional. En cuanto a la redacción16, un contrato internacional debe contener disposiciones que reflejen la cultura de la parte extranjera, pero al mismo tiempo deben tomar en cuenta los propios requerimientos de la parte nacional. Sin duda, dicha redacción obliga a tener un conocimiento mayor de la cultura de la contraparte y el grado en que difiere de la propia cultura (a), por otra parte, analizaremos una de las cláusulas de mayor importancia dentro de la contratación, que es la de resolución de conflictos, y veremos que el arbitraje ofrece ventajas respecto de una jurisdicción naciona

Comentarios


Posts Destacados
Posts Recientes
Archive
RSS Feed
bottom of page